Archive

Posts Tagged ‘IT’

男人、女人与手机、短信

April 28th, 2012 No comments

BBC UKChina: 男人、女人与手机、短信 [ 2012年 4月 25日, 星期三]

男女有别,真是永恒的“迷”人话题。男人的最大抱怨之一,是女人爱和她们的女伴儿煲电话粥,特别是有了手机的今天。

说起男人、女人与手机、短信,不能不提最近的一件趣闻。

周一,英国最大的亲子网站“妈妈网”(Netmums)公布“家庭关系调查”结果,揭示生儿育女对夫妻及伴侣关系会带来冲击。

“妈妈网”的创始人在BBC第五电台热线节目与听众一起探讨时说,有了孩子,也不应该忘记巩固夫妻关系。她建议,不妨从小处着眼,比如,给对方发个短信,“我希望你今天很开心(I hope your day is going well)”,以示关爱。

倡议立刻得到热烈响应。从电台播音员、到网站工作人员、网民(别忘了,绝大多数是女性)、以及我本人,纷纷拿出手机,向自己的另一半发去上面那条短信。

确实有一男甜蜜地回复,“要是有你在身边,就更加开心了”。但是,这对男女结婚只有两个星期!

其他的回复,可能会让你跌眼镜!大部分男人回信表示疑心。可能是对女人这样的多情表述不习惯,男人立刻假设,对方不是在拍马屁、犯了大错,就是要提要求了。

举几个例子:“为什么这么问?你又撞车了?”

“不管你想要什么,我们买不起!”

“我又犯了什么错误?”

“是发给我的吗?摁错号了?”

“你搞笑呢?”

我的另一半回信如下:yes. u ok?(我还行。你没事吧?)

如果男人反应如此,难怪女人只能继续与女人煲粥了!

(苏平,2012年4月23日,伦敦)

北京蛋糕店通过微博成名

January 12th, 2011 No comments

Microblogs the right recipe for Beijing cake shop’s success

根据南华早报大中华闻摘2011年1月11日报道,北京一家刚开张不久的蛋糕店,通过微博上自我推销,已经在网络上成名

这家北京蛋糕店叫“喜喜饼房CCsweets”,店主周理音三个月前在新浪注册了微博账户宣传她新开张的蛋糕店。

周理音与男友每天在网上出有关自制创意蛋糕的消息和图片。到今年1月,这家店已吸引超过三千多名跟帖人,成为网上最受欢迎的蛋糕店之一。

周理音是华裔美国人,在大学时是学油画和艺术的,后来对西饼制作产生了兴趣。她的蛋糕店有超过一半的顾客是通过微博知道CCsweets的,所以她认為微博这种形式是真正的直接 营销,她不打算别处广告

微博是中国当下最热门社交服务平台。这种沟通工具类似Twitter,用户每次发帖最多140个字,还可以转发别人有意思的帖子。现在每天有数千万内地人利用微博来保持联系,也有越来越多的企业利用微博做宣传。

閲讀繁體字版 Read more...

iPhone用户,你新年迟到了吗?

January 5th, 2011 No comments

BBC英伦网2011年1月3日报道:

iPhone用户,你新年迟到了吗?

b

苹果iPhone手机卖得很,不少人拿它做新年圣诞礼物。不过,iPhone手机的一个技术问题,让不少人新年吃亏

部分iPhone手机新年头两天闹铃功能失灵

据报道,这些“失灵”的手机包括最新版的iPhone4,以及下载了最新应用功能的苹果手机。

苹果公司的一名发言人说,已获悉有些手机在元月1、2号闹铃失灵,不过到3号问题会自动解决。

不少用户吃了苦头。家住利兹的24岁姑娘凯特说:“我星期六时压根没有料到会有这个问题,星期天我与朋友约了吃早饭。”

“当我一觉醒来,我以为赶在闹钟响前我就醒了,不料我睡过头了一个小时,iPhone上我设置的时间还在,可是就是没。”

凯特后来匆忙出发,当然见了朋友免不了道歉

BBC科技记者乔纳森·菲尔兹说,这个问题会令苹果公司难堪,不仅是因为类似的问题以前发生过,而是因为苹果一直以其产品的简洁好用为荣。

他说,这个问题看似很小,但如果一再发生,苹果公司会吃不消[BBC英伦网原文]

Words with “吃”:1. 吃亏 2. 吃苦头 3. 吃不消

Reading Tips:

  1. Read title, picture carefully and anticipate what the text is about
  2. Try to guess the meaning of unfamiliar words using contextual clues, character and radicles…
  3. Identify text structure: main ideas – supporting details (ideas can be understood through examples)
  4. Make sense of what you read – relate to real life experience / news you read in your 1st language

Too many unfamiliar words? Place your mouse over the highlighted ones or Read more…

Skip to toolbar