Archive

Posts Tagged ‘英文名字’

留学日记:要不要取个英文名?

November 30th, 2011 No comments

Source Text Here: 作者-伦敦政经学院国际关系本科生朱洁

在今天这个全球化的时代,中国的90后留学生遍布世界各地。飘洋过海到英国留学的大一学生朱洁,爱闯爱写,今天她在这里向大家讲述她在英国的新生活。

在中国刚进初中时,英语老师要每个学生起个英文名。我坐在当时最常见的笨重电脑前,上网看着那以开头字母从A到Z排列的、一串串陌生的字母组合,看到C的时候就已经头晕眼花,于是随便选了个短短的“Cathy”。后来才发现,Cathy不过是Catherine的昵称,也就是说它并不算是个正式的英文名。而读了《呼啸山庄》后,我就更加想要找机会换一个英文名了。

只是我高中留学去的是新加坡。原本以为那个与西方十分接轨的国家里一定人人都有英文名,没想到并非如此。很多新加坡华族学生是只有中文名的,大多数场合写成拼音的形式。不少名字还起得如诗如画,女生名里有得是“婷”、“茜”“佳”,男生名里则常见“翔”、“伟”、“杰”。偶尔甚至能见识到现今中国年轻人名中不常见的字眼,比如“珩”、“琇”、“葆”,让人颇为惊叹。

后来了解了新加坡社会,明白了老一代新加坡华人大多是从中国移民过去,他们给家中小辈取名时,斟酌再三。我在新加坡最好的当地朋友的名字,居然是长辈千里迢迢到某个古老神秘的庙里求来的。

当然,也有不少新加坡人有英文名。毕竟经历过英国人长期的统治,一些相当西化的家庭,或是虔诚基督教徒,会给孩子起英文名。一些中式家庭里的孩子在长大过程中,对西方文化着迷,或是长期接受西式教育,也会给自己起个英文名。不过即便是这些人也一定会保留着他们的华文名字,虽然他们可能只能拼出拼音,写不出华文字来。

所以在新加坡的几年里,我反倒一次也没有用过英文名。我很高兴大家对我的本名如此容易接受,也很高兴不会从名字上就显得与本地人千差万别。 Read more…