Archive

Archive for April 18th, 2013

网络时代的“零电视家庭”

April 18th, 2013 No comments

Source: China Daily 网络时代的“零电视家庭”

“手机当电脑用,电脑当电视用,电视当摆设用”似乎成了很多家庭的常态。身边很多人现在都已经不在电视上追剧集了,而是等某个电视剧播完以后在网上连着看,或者下载到手机上,有空就可以拿出来看。

Some people have had it with TV. They’ve had enough of the 100-plus channel universe. They don’t like timing their lives around network show schedules. They’re tired of $100-plus monthly bills.

有些人已经对电视失去了耐心。他们受够了只有100多个频道的视野。他们不喜欢按照电视节目表安排自己的生活。他们厌烦了每个月100多美元的电视费。

A growing number of them have stopped paying for cable and satellite TV service, and don’t even use an antenna to get free signals over the air. These people are watching shows and movies on the Internet, sometimes via cellphone connections. Last month, the Nielsen Co. started labeling people in this group “Zero TV” households, because they fall outside the traditional definition of a TV home. There are 5 million of these residences in the U.S., up from 2 million in 2007. (Source: CBSnews.com)

他们中越来越多的人不再交有线电视和卫星电视服务费,也不用室外天线接收免费电视信号。他们在网上看电视节目和电影,有时通过手机网络观看。上个月,尼尔森集团将这个人群归为“零电视”家庭,因为他们已经不属于传统意义上的电视家庭。现在,美国有500万这样的零电视家庭,2007年时只有200万。

你是screenager吗?

April 18th, 2013 No comments

Source: China Daily 你是screenager

不知从什么时候开始,我们的生活中到处都充斥着各种各样的屏幕,电脑屏幕、电视机屏幕、游戏机屏幕、还有手机屏幕,似乎离开了这些屏幕我们的生活就无法正常进行。于是,就有了这么一类人——screenager

Screenagers are techno-savvy young people, reared on television and computers. The term was coined in 1997 by Douglas Rushkoff in his book Playing the Future. He argues that young people who have used computers and other microchipped devices since infancy will have effortless advantages over their elders in processing information and coping with change when they reach adulthood.

屏幕少年指的是那些经常坐在电视机和电脑前,对各类技术信息领悟能力较强的年轻人。这个说法最初见于道格拉斯•洛西科夫所著名为《游戏未来》的一本书。他指出,从小接触和使用电脑以及其他微芯片装置设备的年轻人成年后在处理信息以及应对变化方面会比他们的上一辈展现明显优势。

It’s as if they come into this world with a game controller in one hand and a mouse in the other. They’re referred to as generation wired, cyber tots, digital kids and screenagers.

他们好像是一手拿着游戏机控制板,一手拿着鼠标来到这个世界的。他们被称为有线的一代、网络儿童、数码儿童、以及屏幕少年。

读新闻,学汉语:波士顿马拉松爆炸案

April 18th, 2013 No comments

”][原文地址]

美国波士顿警方2013年4月15日证实,正在进行马拉松比赛的波士顿当天下午发生2起爆炸,目前造成至少3人死亡,另有141人受伤,其中17名伤者情况危急,还有25人伤势严重。 伤者中有至少8名儿童。

Boston Marathon’s finish line  波士顿马拉松终点线

bomb blasts  炸弹爆炸

in critical condition 伤情严重

a blast scene of widespread mayhem 爆炸现场一片混乱

suffering shrapnel wounds 被弹片所伤

explosive device 爆炸装置

suspicious package 可疑包裹

remotely detonated 远程引爆

lone wolf独狼(即一名袭击者在没有充足外部协助的情况下单独行动,致数人死亡)

organized group 有组织集团

temporary flight restriction 临时飞行限制

traumatic amputation 创伤性截肢

中国日报 China Daily [新闻热词]